![]() |
| Kosovolaista leipää, ja sisällä on kermaa ja kanaa. (Lëng me speca, bukë te gatuar të shtëpis, dhe mishë pulë) |
![]() |
| Huominen valmistettu kanasalaatti. ( Per neser kampergatitur per vete sallatë me mishë pulë) |
Kävin tänään päivällä äidin ja pikkusiskon kanssa shoppailemassa.
Tultiin joskus illalla kotiin, tein äidille ja itselleni iltaruokaa, ja valmistin huomista päivää varten ruuat valmiiksi.
Ens viikko on taas siitten rankka viikko, mutta onneksi töitä ei ole joka päivä.
Tässä mä nyt sitten valmisten vaatteet ja työjärjestykset huomista varten, joten hyvää illan jatkoa kaikkille!
(Sot kemi dal për shopping me mamin dhe motrën me e vogel se unë.
Kemi ardh ne shtëpi ne darkë, dhe kam pergatitur për mamin dhe per vete bukë, po ashtu per neser kampergatitur sallaten time te preferuar.
Dhe tani po pergatitem per shkolle, valixhet dhe orarin per nesër, kshtuqe mbremje të këndshme të gjithve! )
![]() |
| Lisää kuvateksti |
![]() |








Ei kommentteja:
Lähetä kommentti